News

Saturday 17 | 6.00 pm – Paul à Québec, by François Bouvier

Paul, imprimeur et aspirant dessinateur, se rend avec sa femme Lucie et leur fille Alice à St-Nicolas, en banlieue de Québec, afin de célébrer la Saint-Jean chez les Beaulieu, les parents de Lucie. Son beau-père lui confie qu’il est atteint d’un cancer du pancréas. Le triste et lent déclin de son beau-père inspire à l’imprimeur le sujet de sa première bande dessinée.

Paul, printer and aspiring draftsman, goes with his wife Lucie and their daughter Alice to St-Nicolas, in the suburbs of Quebec, to celebrate the Saint John at the Beaulieu, parents of Lucie. His father-in-law tells him that he has pancreatic cancer. The sad and slow decline of his father-in-law inspires the printer with the subject of his first comic book.

 

Montréal la Blanche, by Bachir Bensaddek – Sunday 18| 6.00 pm

Montréal, une nuit où Noël tombe au milieu du Ramadan, les destins de deux Algériens d’origine convergent momentanément pour ressusciter un passé dont ils pensaient qu’ils étaient débarrassés.

Montreal, one night when Christmas falls in the middle of Ramadan, the destinies of two Algerians of origin converge momentarily to resurrect a past they thought they were rid of.

 

Monday 19 | 7.00 pm – Le goût d’un pays, by Francis Legault

Le goût d’un pays est un film documentaire qui raconte le pays en prenant prétexte d’une tradition ancestrale qui nous est typique, inscrite au cœur même de notre code génétique culturel : la fabrication du sirop d’érable.

A documentary film that tells the country on the pretext of an ancestral tradition that is typical of us, inscribed in the heart of our cultural genetic code: the manufacture of maple syrup.

 

Tuesday 20 | 7.00 pm – Iqaluit, by Benoit Pilon

En route vers l’Arctique pour la première fois, Carmen arrive à Iqaluit pour s’occuper de son mari, Gilles, un ouvrier du bâtiment qui a été grièvement blessé. Essayant d’aller au fond des choses, elle se lie d’amitié avec Noah, l’ami Inuk de Gilles, et se rend compte qu’ils partagent une histoire similaire.

Travelling to the Arctic for the first time, Carmen arrives in Iqaluit to tend to her husband, Gilles, a construction worker who has been seriously injured. Trying to get to the bottom of what happened, she strikes up a friendship with Noah, Gilles’ Inuk friend, and realizes they share a similar story.

 

Wednesday 21| 7.00 pm – Le journal d’un vieil homme, by Bernard Émond

Nicolas, médecin et homme de science célèbre, est atteint d’une maladie incurable et sait qu’il va mourir. La seule chose qui le rattache à la vie est l’affection de sa fille adoptive, Katia. Confronté aux grandes questions de l’existence à travers l’angoisse de Katia, il se rend compte qu’il est aussi démuni qu’elle devant le vide de sa propre vie et l’imminence de sa mort.

Nicolas, a famous doctor and scientist, has an incurable disease and knows he is going to die. The only thing that binds him to life is the affection of his adoptive daughter, Katia. Confronted with the great questions of existence through the anguish of Katia, he realizes that he is as helpless as she is in the emptiness of his own life and the imminence of his death.

 

Thursday 22 | 7.00 pm – Tuk Tuq, by Robin Aubert

Martin Brodeur, caméraman de télé communautaire, est envoyé en mission par le sous-ministre pour prendre des “belles images” dans un petit village du Nunavik. Au fur et à mesure de ses conversations avec le politicien, Martin apprend que le but de son passage est d’enregistrer des preuves justifiant la nécessité de relocaliser le village.

Martin Brodeur, a community TV cameraman, is sent on a mission by the deputy minister to take “beautiful pictures” in a small village in Nunavik. As he talks to the politician, Martin learns that the purpose of his visit is to record evidence justifying the need to relocate the village.

 

Friday 23 | 7.00 pm – Les loups, Sophie Deraspe

Élie, une jeune Montréalaise qui vient de subir une IVG, est à la recherche de son propre géniteur dont elle ne connaît que le prénom, le tatouage et le nom d’un village aux Îles de la Madeleine. Elle se confronte à l’univers viril de chasseurs de phoques mis sous tension par la présence d’activistes écologistes.

Elie, a young Montreal girl who has just undergone an abortion, is looking for her own parent, of whom she only knows the name, the tattoo and the name of a village on the Îles de la Madeleine. She is confronted with the virile world of seal hunters who are under pressure from the presence of environmental activists.